رشته مترجمی زبان انگلیسی ,گروه تحقیقاتی پلاسما,سمینار,مقاله,پرپوزال,پایان نامه, 09123600694 انجام پروپوزال پایان نامه ارشد دکتری

مشاوره انجام پروپوزال ارشد انجام پایان نامه دکتری تهران تبریز اصفهان شیراز

پایان نامه تهران تبریز شیراز لرستان مازندران پروپوزال مشهد خوزستان ارومیه رشت یزد

انجام پروپوزال فوری پایاننامه ارزان فوری تحلیل آماری شبیه سازی دانلود مقاله تضمینی

دانلود رایگان پایان نامه شیمی هنر بیولوژی پروپوزال روانشناسی فلسفه آموزش زبان مترجمی میکروب شناسی پزشکی صنایع تربیت بدنی

isi تخفیف پروپوزال پایاننامه قسطی علوم سیاسی اجتماعی فرهنگی پایان نامه کامپیوتر مدیریت حقوق معتبر دانلود رایگان مقاله

مقاله کنفرانسی ویرایش پایاننامه ترجمه تایپ فوری دانشجو دانشگاه آزاد دولتی سراسری pdsabz20
مشاوره انلاین انجام پایان نامه انجام پروپوزال ارشد دکتری pdsabz20
رشته مترجمی زبان انگلیسی ,گروه تحقیقاتی پلاسما,سمینار,مقاله,پرپوزال,پایان نامه, 09123600694
پنج شنبه 18 آذر 1395 ساعت 15:16 | بازدید : 51 | نویسنده : متخصصین گروه تحقیقاتی پلاسما | ( نظرات )

 

گروه تحقیقاتی پلاسما

Plasma Research Group,

skype, Whatsapp & Line: 09123600694

Office :  02166944215

تهران ، میدان انقلاب، ساختمان اسفند ،  واحد 8

website:  pdsabz@yahoo.com

www.pdsabz.com

 sms: 5000206077

telegram.me/PlasmaRG

PlasmaRG@

-------------------------------

 

ترجمه کتاب هدف‌گذاری:ارتقاء اصول بنیادین در راستای بهبود یادگیری اساسی دانش‌آموزان

ترجمه کلمات همنشین مطبوعاتی توسط دانشجویان ترجمه

ترجمه و تأویل: موردپژوهی مؤسسه پژوهشی رسانه‌ای خاورمیانه(مِمری)

ترجمه و فرهنگ: بررسی استدلالی ترجمه واژه‌های دارای بار فرهنگی در زبان شخصیتهای اصلی رمان دایی‌جان ناپلئون

ترجمه و گردشگری: تحقیق تحلیلی بر ترجمه متون گردشگری از دیدگاه فرهنگی : بررسی موردی از متون گردشگری آذر بایجان شرقی

ترجمه ی دوجمله‌ایی‌ها در اخبار سیاسی: مقایسه‌ایی بین انگلیسی و فارسی

ترجمه‌ی کتاب «تداخل الاجناس الادبیه فی الروایه العربیه» و تحلیلی کوتاه بر آن

ترجمه‌ی کتاب «توظیف التراث فی الروایه العربیه» اثر دکتر محمد‌ریاض وتار

ترجمه‌ی کتاب بحران مالی و سیاست بانک مرکزی آمریکا

ترجمه‌ی گفتمان در نمایشنامه " اهمیت ارنست بودن" نوشته‌ی اسکار وایلد

ترجمه‌ی نشانگرهای گفتمان از انگلیسی به فارسی:‌ موردپژوهی زیرنویس

ترجمه‌ی نو واژه در پرتقال کوکی اثر برجس بر اساس مدل نیومارک

تعادل ماساژ درمانی بالینی

تعیین همبستگی میان نمرات حاصل از ارزشیابی ترجمه ماشینی توسط انسان و نمرات حاصل از ارزشیابی ترجمه ماشینی توسط نرم‌افزارهای خودکار ارزیابی ترجمه

تغییرات ساختاری در ترجمه ادبیات کودکان در محدوده سنی گروه الف

تفاوت فرهنگی و ترجمه گفتار تفاوت‌آمیز

تفاوت میان نیمکره‌ی غالب چپ و راست مغز بر کیفیت ترجمه متون ادبی و مطبوعاتی انگلیسی به فارسی دانشجویان مترجمی

توازی واژگانی و دستوری به عنوان ابزار انسجامی در ترجمه‌های فارسی و انگلیسی قرآن کریم ( با تمرکز بر راهکارهای ترجمه)

توزیع ساختار اطلاعاتی و نقش‌های اصلی جمله در ترجمه‌ی جملات مرکب متون فنی ـ تخصصی از زبان انگلیسی به فارسی

توصیف و تحلیل ترجمه متون طنز: مورد مطالعه ترجمه جناس یا معیارهای دلاباستیا

توقعات دانشجویان کارشناسی مترجمی انگلیسی از تاثیر فاکتورهای زبانی مترجم همزمان درک و رضایت شنونده

جا به جایی‌ها و نرم‌های به کار گرفته‌شده در ترجمه انگلیسی به فارسی رمان‌ها مطابق با تئوری توری

جریان سیال ذهنی- مشکلات ترجمه و فهم کتاب خشم هیاهو اثر ویلیام فاکنر و ترجمه فارسی آن اثر صالح حسینی

جستاری بر کلید‌واژه‌های کتاب اصول بازاریابی: بررسی مقایسه‌ای معادلهای ارائه‌شده بوسیله مترجم و معادلهای پیشنهادی فرهنگستان زبان و ادب پارسی

جستجوی معیارهای عینی برای روانی متن و تاثیر آن بر نقد ترجمه

جسجوی تکنیک‌های ترجمه و اثرشان بر روی سطح کیفیت ترجمه متون پزشکی

جنبه‌های فرهنگی عناوین خبرها در ترجمه‌ی انگلیسی به فارسی

چند زبانی ادبی و ترجمه در رمانها از انگلیسی به فارسی

حذف و کاهش و افزایش و قلب و ادغام بعنوان یک نورم در ترجمه فارسی خوشه‌ها خشم جان اشتاین‌بیک

حذفیات‌ها و اضافات در دوبله فیلم‌های کارتونی تولید شده توسط کمپانی دیزنی

حقوق مترجمان: مقایسه‌ای بین مرام‌نامه‌ی مترجمان ایرانی با مرام‌نامه‌ی مترجمان انگلیسی و آمریکایی

خانواده‌درمانی

دانشجویان ایرانی مقطع کارشناسی ارشد مترجمی زبان انگلیسی و حدس‌زدن معنای کلمات ناآشنا در ترجمه متون حقوقی با استفاده از مورفولوژی

درک زبان مجازی

دستکاری ایدئولوژیک در ترجمه: مطالعه موردی بر رمان بابالنگ‌دراز اثرجین وبستر

دستکاری در ترجمه نمایشنامه: مطالعه موردی ترجمه نمایشنامه‌ی در انتظار گودو

دور نمایی از خصوصیات برجسته مترجمین ( حرفه ای و غیر حرفه ای )

دیدگاه صاحبان فن نسبت به واژه‌های مصوب فرهنگستان، مورد پژوهشی در رشته‌های روان‌شناسی و تربیت بدنی

دیدگاه‌های امپریالیستی/ اسلامی در ترجمه خبرهای سیاسی و مذهبی در حوزه بین‌الملل

دیدگاه های بین المللی درباره نحوه استمرارموفقیت مدیران مدارس در طول زمان

رابطه‌ای میان کانون مهار و موفقیت درسی در بین دانشجویان از راه دور زبان انگلیسی

رابطه بین سبک‌های یادگیری دانشجویان مترجمی و عملکرد آنها در دو نوع تست ترجمه

رابطه بین هرمنوتیک و ترجمه قرآن کریم: بررسی موردی سه ترجمه تعدادی از آیات قرآن به انگلیسی بر اساس نظریه بتی

رابطه خلاقیت مترجم و درجه طبیعی‌بودن متن ترجمه‌شده

رابطه دانش بررسی مقابله‌ای کاربردی و کیفیت ترجمه دانشجویان مترجمی انگلیسی

رابطه میان آگاهی فراشناختی دانشجویان مترجمی و کیفیت ترجمه

رابطه میان استفاده صحیح دانشجویان کارشناسی مترجمی زبان انگلیسی از عوامل انسجامی متن در نگارش مقاله به زبان انگلیسی و کیفیت ترجمه آنان از زبان انگلیسی به زبان فارسی در متون غیر ادبی

رابطه میان برون‌گرایی/ درون‌گرایی و کیفیت ترجمه پی در پی

رابطه میان توانایی ساخت جملات مرکب همپایه و ناهمپایه در انشای فارسی و کیفیت ترجمه از انگلیسی به فارسی در میان دانشجویان کارشناسی مترجمی زبان انگلیسی

رابطه میان واژه‌شناسی و ترجمه

گروه تحقیقاتی پلاسما

Plasma Research Group,

skype, Whatsapp & Line: 09123600694

Office :  02166944215

تهران ، میدان انقلاب، ساختمان اسفند ،  واحد 8

website:  pdsabz@yahoo.com

www.pdsabz.com

 sms: 5000206077

telegram.me/PlasmaRG

PlasmaRG@

-------------------------------




|
امتیاز مطلب : 0
|
تعداد امتیازدهندگان : 0
|
مجموع امتیاز : 0


مطالب مرتبط با این پست

منوی کاربری09123600694



نام کاربری
رمز عبور

:: فراموشی رمز عبور؟

نام کاربری
رمز عبور
تکرار رمز
ایمیل
کد تصویری
خبرنامه09123600694
براي اطلاع از آپيدت شدن وبلاگ در خبرنامه وبلاگ عضو شويد تا جديدترين مطالب به ايميل شما ارسال شود



دیگر موارد
آمار PDsabz.org
:: کل مطالب : 5738
:: کل نظرات : 0
:: افراد آنلاین : 1
:: تعداد اعضا : 9


:: بازدید امروز : 731
:: باردید دیروز : 0
:: بازدید هفته : 731
:: بازدید ماه : 1359
:: بازدید سال : 5769
:: بازدید کلی : 103130
امارگیر وبلاگامارگیر سایتتقویم و ساعت
امارگیر وبلاگامارگیر سایتتقویم و ساعت انجام پايان نامه دكتري انجام پايان نامه كارشناسي ارشد فوری انجام پايان نامه كارشناسي چگونه لاغر شویم؟ انجام پايان نامه ارشد انجام پایان نامه کارشناسی ارشد انجام پایان نامه دانشجویی انجام پایان نامه ارشد کامپیوتر انجام پايان نامه سنندج انجام پایان نامه ارشد انجام پایان نامه کارشناسی ارشد تهران هوش مصنوعی انجام پایان نامه مراحل انجام پايان نامه ارشد انجام پایان نامه کارشناسی انجام پایان نامه شهرسازی انجام پایان نامه کارشناسی ارشد پرستاری تلگرام علی کریمی اصفهان شیراز قیمت انجام پایان نامه کارشناسی ارشد مهندسی عمران انجام پایان نامه کارشناسی ارشد معماری انجام پروپوزال مدیریت انجام پروپوزال پزشکی انجام پروپوزال ارشد معماری انجام پروپوزال دکتری انجام پروپوزال دکتری مدیریت تلگرام علی دایی انجام پروپوزال مهندسی صنایع انجام پروپوزال مهندسی پزشکی انجام پروپوزال مراحل انجام پروپوزال انجام پروپوزال مدیریت بازرگانی چگونه پولدار شویم؟ انجام پروپوزال ارشد روش انجام پروپوزال انجام سمينار انجام سمينار دکتری انجام سمینار کارشناسی ارشد برق انجام سمينار تغيير انجام سمینار ارشد انجام سمينار دكتری انجام سمينار مديريت انجام سمينار جديد انجام سمینار دانشجویی انجام سمینار ارشد کامپیوتر انجام سمینار کارشناسی ارشد عمران انجام سمینار و پایان نامه انجام سمينار شيمي انجام سمينار حقوق انجام سمینار کارشناسی ارشد مهندسی پزشکی انجام سمينار موفقيت انجام سمینار انجام سمینار دکتری انجام مقاله دانشجویی انجام مقاله و پایان نامه انجام مقاله isi انجام مقاله تبلیغ سفارش انجام مقاله انجام مقاله فوری انجام مقاله دانشجویی انجام مقاله نویسی انجام مقاله مروری انجام مقاله لرستان انجام مقاله علمی انجام مقاله isi معماری انجام مقاله کنفرانسی انجام مقاله مشهد انجام مقاله تبریز انجام سمینار سیستان شرکت معتبر پایا نامه نویسی انجام پایان نامه قیمت انجام پایان نامه کارشناسی ارشد