skype, Whatsapp & Line: 09123600694
تهران ، میدان انقلاب، ساختمان اسفند ، واحد 8
-------------------------------
A comparison between the learnability of semantically related and unrelated Vocabularies
Aphorismus, LektÜre FÜr Minuten . Von Hermann Hesse
Concept clarification and literary appreciation
listening comprehension ability ‛The impact of metacognition on Iranian EFL learners
On the impact of background knowledge on translation ability or Iranian EFL learners
Scoring fixed ratio cloze tests
The effect of anxiety on EFL students reading comprehension test performance
The Effect of idiomaticity of source language on the Naturalness of Target language in Translation
The effect of text length on reading comprehension of Iranian EFL learners
The Effect of topic interest on EFL learner̕s speaking
The impact of abstract and concrete topics on the immediate recall of Iranian EFL studentd
The impact of intelligence on successtul EFL learning strategies applied in reading Comprehension
University student̕s English proficiency and knowledge of grammer
اثرات زبان اول بر نوشتن زبان دوم : ساخت مقابلهای نگار متون به انگلیسی و فارسی به انگلیسی
اثر فعالیتهای رد و بدل اطلاعات، استدلالی و مناظرهای بر روی مهارت گفتاری دانشجویان سطح متوسط ایرانی
ارتباط بین ارجحیت استفاده از دست چپ و راست و دشواری واژگان و پیچیدگی ساختارهای گرامری در ترجمه
ارتباط بین دانش دکلرتیو و دانش مهارتی و کیفیت ترجمه متون فرهنگی مترجمان ایرانی
ارتباط بین درک ادبی و ترجمهی ادبی دانشجویان مترجمی
ارتباط بین درک مطلب و انتخاب ترجمه مناسب لغات حذف شده در Cloze
ارتباط بین مهارت سازماندهی پاراگراف در زبان مادری(فارسی) و کیفیت ترجمه از زبان انگلیسی به فارسی
ارتباط بین میزان آگاهی احساسی مترجم و کیفیت ترجمه او
ارزشیابی کیفیت ترجمه داستان گربه چکمهپوش از دیدگاه مدل اول ودینگتون
ارزیابی برنامه درسی رشته مترجمی زبان انگلیسی در مقطع کارشناسی ارشد در ایران
ارزیابی ترجمه انگلیسی کتابهای توریست گردی: در رابطه با نرم افزار فیروزه
ارزیابی ترجمه داستان سگ ولگرد در خصوص مشکلات معنایی در سطح واژگان
ارزیابی ترجمه در میان ویراستاران ایرانی
ارزیابی ترجمه شعر: مطالعه بسندگی در ترجمههای انگلیسی حکایات بوستان سعدی
ارزیابی تستهای ترجمه ورودی فوق لیسانس
ارزیابی دو ترجمه اشعار ناظم حکمت براساس مدل ارزشیابی کیفیت ترجمه جولیان هاوس
ارزیابی عملکرد دانشجویان مترجمی زبان در ترجمه مکاتبات و اسناد بر اساس مدل ودینگتن(۲۰۰۱)
ارزیابی کیفیت دو ترجمه رمان هزار و نهصد و هشتاد و چهار اثر جورج اورول بر طبق مدل روی روته نوز
ارزیابی کیفیت متون ترجمهشده توسط نرمافزار مترجم گوگل در حوزه متون مطبوعاتی خارجه
استراتژیها و رویکردها در ترجمه اصطلاحات و مفاهیم فرهنگمحور
استراتژیهای بکار رفته در ترجمه استعاره در اشعار حافظ به انگلیسی
استراتژیهای به کار رفته در ترجمه استعاره در برگردان اشعار پروین اعتصامی به انگلیسی
استراتژیهای به کار رفته در ترجمه اصطلاحات در زیرنویس انگلیسی دو سریال تلویزیونی
استراتژیهای بهکار رفته در ترجمه با همآییهای لغوی قران کریم
استراتژیهای بهکار گرفته شده در ترجمه اصطلاحات قرآنکریم
استراتژیهای به کار گرفتهشده مترجم در ترجمه استعاره در دیوان پروین اعتصامی از فارسی به انگلیسی
استراتژیهای ترجمه نمایشنامه و کاربرد آنها در ترجمه آثار یوجین اونیل
استراتژیهای رایج در ترجمه شعارهای تبلیغاتی
skype, Whatsapp & Line: 09123600694
تهران ، میدان انقلاب، ساختمان اسفند ، واحد 8
-------------------------------